每年8月14日是國際「慰安婦」紀念日。圖為中國民眾走進南京利濟巷慰安所舊址陳列館參觀。中新社資料圖片
日本文部科學省8日宣布,將批准5家教科書出版社刪除或更改與日本二戰罪行有關的「隨軍慰安婦」、「強擄」等表述。中國外交部發言人趙立堅13日指出,日本此舉是企圖逃避罪責,否認侵略歷史,所有熱愛和平的人們決不會答應。韓國方面也表示強烈不滿。
據日本共同社報道,日本政府4月在內閣會議上通過答辯書稱,「隨軍慰安婦」這一表述可能「招致誤解」,應僅稱為「慰安婦」,此外還指出「從朝鮮半島向日本本土動員勞工」一律稱為「強擄」不恰當。報道稱,日本當局8日批准5家出版社的修正申請,這5家出版社分別是山川出版社、東京書籍、實教出版社、清水書院、帝國書院,涉及29本教科書,包括一本初中社會書、兩本公民書及26本高中地理歷史書。當中有些是目前正在使用的教科書,亦有些明年春季起才使用。教科書審定標準規定,必須使用基於內閣決議等表明的政府統一見解表述。
而獲批刪改內容方面,「隨軍慰安婦」的表述大多改為「慰安婦」;山川出版社的《初中歷史 日本與世界》則刪除了「所謂隨軍慰安婦」的部分;清水書院保留「所謂隨軍慰安婦」的表述,但加上「過去包括政府談話等在內大多如此表達,但現在日本政府認為使用慰安婦一詞較合適」的註釋。有關二戰勞工方面,「強擄」、「強制帶走」的表述則改為「強制動員」或「徵用」。
對此,中國外交部發言人趙立堅13日明確表示,強徵慰安婦是日本軍國主義犯下的嚴重反人類罪行,這一歷史事實鐵證如山,不容否認。日方再次在教科書上耍小聰明,玩弄文字遊戲,這是企圖模糊歷史,淡化和逃避歷史罪責,漸進式否認和歪曲侵略歷史,這再次凸顯日本長期以來對待侵略歷史不端正、不老實的錯誤態度和行徑,再次傷害了受害國民眾的感情。對此,所有熱愛和平的人們,絕不會答應。國際社會需持續嚴加防範,並予以糾正。
趙立堅指出,日方應誠實正視和反省侵略歷史,同軍國主義劃清界限,以誠實和負責任的態度妥善處理強征慰安婦等歷史遺留問題,以實際行動取信於亞洲鄰國和國際社會。
與此同時,韓國外交部一名官員10日稱對日方此舉「非常遺憾」,呼籲日方保持曾經就歷史問題承認錯誤的態度,展現解決兩國之間歷史問題的誠意。
該名官員表示,日軍動員、招募、移送「慰安婦」的強制性,是無法否認的歷史事實。「慰安婦」受害者的證詞比任何一份文件,都更能強而有力、清楚地證實日方動員「慰安婦」的強制性,日方此前也承認過該罪行,國際社會也已對此作出明確判斷。